[3]
올때빵빠레 | 20:09 | 조회 52 |루리웹
[6]
대판백합러 | 20:45 | 조회 21 |루리웹
[10]
대지뇨속 | 20:04 | 조회 59 |루리웹
[4]
Digouter HHT | 20:29 | 조회 6 |루리웹
[9]
건전한 우익 | 20:44 | 조회 55 |루리웹
[4]
밀떡볶이 | 20:46 | 조회 31 |루리웹
[0]
리스프 | 20:41 | 조회 19 |루리웹
[27]
핵인싸 | 20:41 | 조회 61 |루리웹
[7]
밍먕밀먕밍먕먕 | 20:23 | 조회 15 |루리웹
[17]
빅짤방맨 | 20:39 | 조회 9 |루리웹
[42]
모작중 | 20:39 | 조회 48 |루리웹
[21]
그날은 온다 | 20:38 | 조회 102 |루리웹
[8]
모작중 | 20:37 | 조회 62 |루리웹
[6]
박상어 | 20:18 | 조회 9 |루리웹
[3]
밀떡볶이 | 20:36 | 조회 54 |루리웹
댓글(30)
다른나라 생각하면 한국사람이 배우기 쉽긴하지 한자도 발음은 비슷한게 많아서 모르는 단어도 문맥상 알수있는것도 많고 그래서 어학교때 보면 한자까지 잘하는 조선족애들이 일본어 시험은 기똥차게 보더라
하드 뻥난듯 ㄹㅇㅋㅋ
대충 캔들국물 썰
이거 정답이다
대학 졸업하려고 빡시게 일어 준비하니까
갑자기 영어 회로가 맛이가는 현상이 있었음
한 1년은 그거로 고생 많이 했어
익스큐즈미 타이거(영어) 새우(한국어) 쿠다사이(일본어)
사장 : ??????? 사..사와디깝..?
어이가 ㄹㅇ루다가 아리마셍..
밥벌이로 영어를 많이쓰는데 가끔씩 영어로는 단어를 아는데 한국어로 뭔지 모르겠는게 생겨나고있음.....
치매인가 싶다....
난 이걸 언어 별로 인격을 나누는 걸로 해결봤었음
술마시면 됨. 그럼 잊었던 언어가 뾰로롱 나올것
퍼킹 야마가 돌으니까라
조선에 포류한 하멜의 기록:
우리보다 먼저 조선에 온 동향 사람이 있었는데(박연),
수십 년 동안 네덜란드어를 사용하지 않은 탓인지
매우 버벅였으며 알아듣기 어려웠다
찬물 디스펜서