[12]
밀떡볶이 | 16:36 | 조회 0 |루리웹
[4]
미소노 미카 | 16:41 | 조회 0 |루리웹
[39]
고장공 | 17:52 | 조회 0 |루리웹
[2]
루리웹-9630180449 | 17:01 | 조회 0 |루리웹
[6]
루리웹-82736389291 | 17:03 | 조회 0 |루리웹
[4]
여우 윤정원 | 17:05 | 조회 0 |루리웹
[6]
RussianFootball | 17:05 | 조회 0 |루리웹
[4]
루리웹-9419480149 | 17:09 | 조회 0 |루리웹
[2]
병장리아무 | 17:15 | 조회 0 |루리웹
[9]
피_클 | 17:40 | 조회 0 |루리웹
[4]
조아쓰! | 17:18 | 조회 0 |루리웹
[6]
루리웹-9933504257 | 15:45 | 조회 0 |루리웹
[11]
고출력귀두 | 17:39 | 조회 1939 |보배드림
[13]
손님8 | 17:38 | 조회 2747 |보배드림
[8]
snake77 | 17:03 | 조회 2096 |보배드림
댓글(8)
와 이걸 어떻게 번역했는지도 보고 싶다~~
영국인 번역가가 대단한 거에요
지분이 49%는 있다고 봐야 합니다.
영문학 전공이고 한국어를 3년에 걸쳐서 배웠고
한국어 사전 곳곳을 뒤적여가면서 번역했다고 하죠
한강은 이 영국인 번역가에게 대단히 고마워했습니다.
@다나위너
ㅇ
ㅗ
ㄹ
저도 그부분이 궁금했었는데 한글속에 숨은 한자와 더불어 영문번역...
대단한 분이네요~!
번역으로 한글의 표현을 다 못 보여주는게 아쉽네
번역이 굉장해서
노벨 문학상 받은 측면도 있쥬. ㅎ
한글이 얼머나 어려운데.. 외국 형아들이 인정할 정도면 번역의 힘도 무시할 순 없음.
룬 : 저도 국어 싫어 합니다!
국어는 배우는게 아니죠
진심 이러고 보니 번역본이 궁금하네요
물론 못읽겠지만
하여간 개새끼 라니깐 그 씹쌔끼는 어우